Chellis Glendinning and Jesús Sepúlveda Talk across Continents
submitted by Chellis Glendinning
originally published in Sacred Fire, No. 9, 2009
Poet Jesús Sepúlveda and psychotherapist Chellis Glendinning sat down to talk. Well, sat down at keyboards on their respective continents: Sepúlveda in his native Chile, Glendinning from New Mexico USA.
Sepúlveda is known for his essay, The Garden of Peculiarities, published in Spanish and translated into English, French, Portuguese, and Italian. He is also the author of Hotel Marconi, Place of Origin, Pax Americana, Escrivania, and Correo negro. Glendinning is the author of six books, including My Name Is Chellis and I’m in Recovery from Western Civilization and Off the Map: An Expedition Deep into Empire and the Global Economy, and the bilingual folk opera De Un Lado Al Otro.
The following conversation took place in the summer of 2008.
by Robert Greenway
(continued from Part 1)
Thanks for all the interest in “defining” – I think it very important, for a variety of reasons. Not to “lock in ‘the field’”; not assuming that “nature” needs us to be conceptual or heady; not to provide public credentials (that after all serve a culture with symptoms of serious disjunction); not to push a certain philosophy over another; but simply as an “interim” tool — with which those who in fact have worked out a healthy “human-nature-relationship” can do more than blather incoherently (or eschew all guides and forward references) in service to a kind of naturalistic Boddhisatva vow — that we will not take our exploitative comforts and pleasures [for granted] until all humans and creatures and life can live in alignment with “nature”.